现在位置:首页> 面试 > 面试英语 > 办公室英语顺其自然口语

办公室英语顺其自然口语

时间:2020-03-26 21:01 面试英语 顺其自然英语怎么写

  这是CN人才网小编推荐的办公室英语顺其自然口语,希望大家喜欢。

  核心句型:

  Let a thing slide.顺其自然吧。

  Let a thing slide直译过来就是:“让事物自然滑动”,这个短语的正确意思是:“让事情顺其自然”。因此,当美国人说"Let a thing slide."时,他/她要表达的意思就是:"Let the thing go as it does."、"Leave it as it is."、"Let it be."。

  情景对白:

  Jane: Shirley, I have been working so hard but I can't get a raise or promotion. How frustrating!

  简:雪莉,我一直这么努力工作,但是我没有加薪也没有晋升。真是郁闷啊!

  Shirley: Let a thing slide. Everything would be OK.

  雪莉:顺其自然吧。一切都会好的。

  搭配句积累:

  ①I'm sorry to hear that you missed the opportunity to get promoted.

  听说你错过了晋升的机会,我觉得很遗憾。

  ②I have been an editor for over five years without any promotion.

  我干编辑五年多了都没有晋升过。

  ③I got a pathetic year-end bonus, but half a loaf is better than no bread.

  我的年终奖少得可怜,不过总比没有好。

  ④He prefers to promote those apple polishers.

  他喜欢提拔那些马屁精。

  单词:

  1. frustrating adj. 令人沮丧的

  The current situation is very frustrating for us.

  当前的情形令我们十分灰心。

  It's really frustrating when everything I try to do fails.

  我尝试的每件事都失败,真的很让人泄气。

  2. bonus n. 资金

  Workers in big firms receive a substantial part of their pay in the form of bonuses and overtime.

  大公司的员工有相当一部分薪酬来自奖金和加班费。

  The bonus represents how much the boss appreciates your hard work .

  奖金代表老板对你辛勤工作的感谢之意。

  3. apple polisher 马屁精

  He was promoted very quickly because he is a real apple polisher.

  他升职升得很快,因为他是一个十足的马屁精。

  She is a real apple polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him.

  她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。