现在位置:首页> 实习报告 > 辞职报告 > 2017年中国十大人才趋势报告

2017年中国十大人才趋势报告

  下面是中国人才为您准备的,供大家参考和借鉴噢!希望能对您有所帮助。后续精彩不断,敬请关注!

  全球招聘专家瀚纳仕日前发布2017年中国十大人才发展趋势。瀚纳仕认为,2017年,随着中国进入数字化时代,信息技术产业和互联网行业将会持续2016年蓬勃发展的势头,成为招聘热门领域,为市场带来大量的新职位。China’s go-global campaign will drive demand in 2017 for internationally-minded candidates who have experience in the facilitation of companies finalising overseas acquisitions and investment deals. This is just one of the top 10 talent trends for 2017, according to recruiting experts Hays.Top of many employers’ hitlists will be mobile talent as companies strive to create or strengthen their global presence.

  “中国的数字化转型速度超出我们的最初预想。互联网的发展和背后的技术完全改变了中国的数字化消费格局。公司相应地需要雇佣更多的具有数字营销经验的人才,以开发、领导新业务发展和制定、实施市场战略,” 瀚纳仕中国区执行总监兰熙蒙(Simon Lance)表示。“China’s go-global drive will continue in 2017 with more acquisitions and new projects in the pipeline,” says Simon Lance, Managing Director for Hays in China. “As China seeks to increase its economic power around the globe, bi-lingual candidates with knowledge and experience working in Western markets and exemplary negotiation skills will be in high demand.”

  瀚纳仕还表示,2017年,随着中国进一步的全球化发展,很多公司都需要拥有帮助企业完成海外并购和投资交易经验的、并具备国际化思维人才。According to Hays, employers will take a pragmatic approach in their search for candidates who can work on outbound investment projects by placing priority on experience.Hays also finds that China’s booming information technology sector and Internet industry will see a number of new jobs created in 2017 as the country embraces the digital era.

  “中国全球化的发展趋势将会在2017年持续,预计会有更多的并购以及新项目的达成。” Simon表示,“由于中国不断努力提高自己在全球的经济实力,能够胜任海外市场工作且具有优秀谈判技巧的知识型和经验型双语人才将成为中国企业的‘香饽饽’。”“Digital transformation in China is developing at a faster pace than we first envisaged. The evolution of the Internet and the technologies behind it are completely changing t boominghe digital consumer landscape in China. Subsequently, companies are needing to hire more candidates with digital experience to create and lead new business development and marketing strategies,” says Simon.此外,瀚纳仕表示,中国市场依然存在技能短缺的问题,市场仍会有供不应求的情况,不过预计这一情况在2017年会有所好转。

  “Creative, experienced, and innovative talent is what companies are looking for. However, it’s expected the skill shortage will worsen before it gets better in 2017 and this will see demand outpacing supply in a dynamic market.”

  瀚纳仕2017年中国十大人才发展趋势:

  Hays’ top 10 talent trends for 2017 in China are:

  1

  繁荣的IT及互联网行业继续成为招聘热门

  BOOMING IT & INTERNET INDUSTRY

  IT行业将成为2017年招聘活动的主要热门领域。作为位列美国和日本之后的全球第三大IT市场,随着企业加速在电子商务和数字化市场的扩张,中国的数字化转型势不可挡。互联网行业的投资热潮和不断出现的在线金融服务将推动对具有数字营销经验的人才需求。候选人需要拥有分析头脑,并能够解读数据以提高在线用户体验。

  The IT industry will be a hotbed of recruitment activity in 2017. As the world’s third-largest IT market behind the United States and Japan, China’s digital transformation is an irreversible trend with companies accelerating expansion in the areas of e-commerce and digital marketing. An investment spree in Internet businesses and a growing number of online financial services will drive demand for candidates who have digital experience.

  2

  持续的技能短缺

  ONGOING SKILL SHORTAGES

  高级管理人员和人力资源部门会继续面临人才招募瓶颈,可促进企业发展的可靠候选人变得可遇不可求。对于许多企业来说,他们面临的挑战是很难找到既符合具有中高级管理阶层能力的要求,又具备专业技术和软技能的优秀人才。2017年,具有优秀的领导、决策、团队合作和跨文化管理技能的人才依然是众多企业雇主持续寻求的目标。

  Senior executives and HR departments will continue to face difficulties in securing candidates to bolster business growth. It’s expected that skill shortages in certain industries and professions will be one of the biggest challenges facing companies in 2017. For many businesses, the challenge is to find candidates who have the ideal combination of technical and soft skills who are suitable for mid- to senior-management ranks. Candidates with strong leadership, decision-making, teamwork and cross-cultural management skills will remain in high demand throughout 2017.

  3

  更加谨慎的创业决策

  IPO AND M&A

  中国成功地推动了多个行业中创业公司的发展,这为能够快速推出和发展新业务的业内人才创造了机会。创业企业存在显著的风险。2017年,一些跨国公司的行业资深人士对于自己创业可能会采取更谨慎的态度。他们会在从相对稳定的外企离职前,确保创业公司的首次公开募股(IPO)和并购计划的切实可行性。

  China’s successful efforts to stimulate start-up businesses in a wide range of industries has created some exciting opportunities for professionals to utilise their knowledge and experience to rapidly launch and grow new businesses. Start-up enterprises are not without significant risks and 2017 may show a more slightly cautious approach from industry veterans, keen to ensure that IPO and M&A ambitions can actually be realised, before they shift their career away from the relative stability of working in MNCs.

  4

  科学、技术、工程和数学人才的争夺战

  BATTLE FOR STEM TALENT

  全球科学、技术、工程和数学人才严重短缺,促使众多雇主更加努力吸引本领域的合适人选。中国始终在致力于促进其产业结构的多样化,在此过程中,各个企业组织也将会在2017年增加对这些专业的毕业生人才的招聘活动。为了加强未来人才库储备,中国公司有可能通过寻求与全球顶尖工程大学合作的机会,以赢得未来的毕业生资源。

  There is an acute shortage of science, technology, engineering and mathematics talent worldwide, which will prompt employers in China to double their efforts to attract suitable candidates in this field. Talented STEM graduates will also be actively sought after by various organisations amid China’s efforts to diversify its industrial mix.

  5

  监管环境的不断改善带动审计、风险与合规人才需求

  TIGHTENING REGULATORY ENVIRONMENT

  在内部和专业实践方面,中国的监管环境正在不断得到完善,因此无论是企业内部,还是事务所,对审计、风险和合规方面合格的经验型人才需求激增。许多全球跨国公司正在努力建立内部法务调查小组,从而向国际公司总部提供更大的控制权和透明度。我们预计2017年将持续这一趋势,为这一领域的专业咨询公司提供有利的条件。

  The tightening regulatory environment in China has led to a spike in demand for qualified and experienced audit, risk & compliance candidates, both for in-house and professional practice. Many global MNCs are in the process of establishing internal forensic investigation teams in an effort to provide greater control and visibility to international head offices. We expect this trend to continue in 2017, with strong trading conditions for professional consultancies operating in this niche area.

  6

  适度的工资增长

  MODERATE WAGE GROWTH

  根据过去9期的《瀚纳仕亚洲薪资指南》显示,中国在薪资增幅方面一直领先亚洲其他国家和地区。尽管这一趋势很可能会持续到2017年,但对于许多行业和工作职能岗位而言,薪资的增长将更加适度,超过10%就属于很慷慨的增幅。虽然,对于某些发展强劲的行业和利基技能,会有例外,但是总体而言,雇主们在控制固定薪资和薪金支出,以应对更艰难的全球商业环境。2017年,雇主希望更多的薪酬支出可以产生更高的企业收益,因此雇主可能会调高员工收入中绩效奖金的占比。

  As demonstrated in the past nine editions of the Hays Asia Salary Guide, China has firmly led the region on salary increases. Although this trend will likely continue into 2017, for many industries and job functions, year-on-year increases will likely be more modest, with increases above 10 per cent considered generous. There will always be exceptions for booming industry sectors and niche skill sets, but employers are adjusting to tougher global trading conditions by moderating their fixed salary and payroll expenditure. In 2017, look out for a greater proportion of overall earnings to be attached to performance bonuses, as employers expect greater results for greater remuneration.

  7

  外包趋势进一步发展

  OUTSOURCING OPPORTUNITIES

  最近几年,企业为了减少成本和提高收益,越来越多的选择将一些工作职能外包给第三方,包括招聘、财务及专业业务等职能的外包。2017年这一趋势将进一步加强。一方面跨国公司在不断寻找能够提高自身生产力的方法,同时中国企业也需要利用既定合作伙伴的专业知识,因此外包服务应运而生,并将成为2017年的一大趋势。银行、金融、技术、顾客服务以及招聘和人才管理行业都有可能会引领这种外包趋势。随着企业对外包服务的需求不断增长,拥有良好声誉的国际供应商可从中找到商机。

  The trend of outsourcing suitable job functions to third party vendors in an effort to minimise costs and improve results has been a growing trend in China over the past few years. 2017 will see this trend intensify as MNCs look for ways to increase productivity and Chinese enterprises seek to leverage the expertise of established partners. Banking, finance, technology, customer service and recruitment & talent management industries will all likely lead the transition to outsourcing, with trusted

  international vendors able to capitalise on growing demand for their services.

  8

  人才吸引和保留

  ATTRACTION AND RETENTION

  由于对优秀人才的迫切需求,许多雇主,尤其是中国本地企业,将不惜高薪留任一些企业优秀人才。企业试图在高额报酬的支付能力和日益增长的利润率压力之间寻求某种平衡点,所以2017年他们期待一些创新的人才保留策略。人力资源总监、总裁可能会有限考虑以弹性工作实践,更好的福利、绩效奖金、股票期权以及(或许最重要的是),称为求职者真正的“最佳雇主”以吸引和保留人才。

  Top talent is in hot demand and plenty of employers, especially local Chinese organisations, are preparing to pay a premium to secure the best talent out there. As organisations struggle to balance their ability to pay top dollar and with the increasing pressure on profit margins, expect to see some innovative retention strategies in 2017. Flexible working practices, upgraded non-financial benefits, performances bonuses, share options and (perhaps most importantly) being a true ‘employer of choice’ will all be on the priority list for HRDs and CEOs alike.

  9

  中国的境外投资带动海外投资人才需求

  OUTBOUND CHINESE INVESTMENT

  在动态化的全球市场中,随着经济和政治格局的快速变化,中国可能是唯一能够利用区域和全球机遇的国家。由于中国在全球格局上发挥着更重大的作用,2017年,中国企业持续对外投资的机遇,一些企业需要创建或不断巩固自身全球化的企业形象,这会为拥有海外工作背景的中国候选人创造一些重要的机会。

  In a dynamic global marketplace and with a rapidly shifting economic and political landscape, China is perhaps uniquely positioned to take advantage of the regional and global opportunities available. As China looks to take a larger role on the global stage, opportunities for Chinese enterprises to continue the wave of outbound investment will create some great opportunities for globally mobile talent in 2017.

  10

  80后的影响

  IMPACT OF THE MILLENNIALS

  80后一代已迈入而立之年。这些中层管理人员正准备成为未来的高级领导者。研究表明,他们雄心勃勃、富于创新、拥有技术头脑,并且具备强大的道德和环境意识。与前一代人相比,他们更容易适应颠覆性的技术、快速变化的商业模式带来的影响,以及应对各种突如其来的挑战和新的机遇。在领导组织战略方向中,80后一代的影响是不可低估的,2017年,公司希望进一步利用和发展80后一代人才的潜力。

  The generation that graduated from university around the turn of the century is now entering their thirties. These middle-management professionals are now preparing to be the senior leaders of the future, and research suggests they are typically ambitious, innovative, technologically-minded, with a strong ethical and environmental conscience. 2017 and beyond promises to be an exciting time for many industries adapting to disruptive technology, rapidly changing business models, unexpected challenges and new opportunities. The impact of millennials in leading the strategic direction of organisations cannot be underestimated and 2017 should see companies looking to harness and develop the potential of their emerging millennial talent.