现在位置:首页> 职场资讯 > 职场维权 > 饮食指南:多吃纤维类食品,多喝水

饮食指南:多吃纤维类食品,多喝水

时间:2020-10-22 07:02 职场维权 痛风饮食指南

  Health experts in England issued new guidelines on Thursday advising people to eat more fiber and drink more water.

  来自英格兰的健康学家在周四发表的饮食指南中,建议人们更加注重膳食纤维和水的摄入。

  Public Health England (PHE) in its revised Eat Well Guide said a healthy diet should now include more fruit, vegetables and starchy carbohydrates, preferably whole grain, and fewer sugary foods and drinks.

  英格兰的公共卫生协会在其近期修订的健康饮食指导中提到,合理的饮食应当包含更多的水果,蔬菜以及碳水化合物类食品,以全麦食品最佳,同时减少含糖食品和饮料的摄入。

  The new guide shows revised proportions of food groups that help people meet official advice and nutrient requirements.

  为了满足大众的健康营养需求,新的健康饮食指南重新修订了各类食物的比例。

  It has been refreshed to reflect updated dietary recommendations, including those on sugar, fibre and starchy carbohydrates from the Scientific Advisory Committee on Nutrition (SACN).

  同时,涵盖了最新的饮食推荐,包括营养科学顾问委员会关于含糖类、膳食纤维以及淀粉类碳水化合物的摄入。

  School teachers, local authorities, non-governmental organizations, the food and drink industry, key community figures and health professionals are being encouraged to use the guide to help the nation improve its diet.

  广大公共组织如教师、各地政府、无政府组织、食品饮料加工厂、社区以及健康专业人士应该积极配合新饮食指南的推广,从而提高全民的饮食健康水平。

  PHE in its statement today said: "PHE recommends consuming 30 grams of fiber a day, the same as eating five portions of fruit and vegetables, two whole-wheat cereal biscuits, two thick slices of wholemeal bread and one large baked potato with the skin on. Currently, people only consume around 19 grams of fiber per day, less than two thirds the recommendation."

  英格兰公共卫生协会在今天的声明中指出:“应该保持每天30克的膳食纤维摄入量,相当于摄入五成的水果蔬菜、两份谷类饼干、两薄片全麦面包和一大块带皮的烤红薯的水平,而现在人们每天的膳食纤维摄入量仅为19克,不到规定水平的三分之二。”

  Sugary soft drinks have been removed from the guidelines and foods that are high in fat, salt and sugar have been moved to the periphery of the guide, reflecting advice that they are not an essential part of a healthy and balanced diet.

  新的健康指南去除了含糖饮料,同时将高脂肪的糖类以及盐类食品列入外围推荐食品,表明了这类食品不再是健康合理饮食的必需品。

  Adults, says PHE, should have less than six grams of salt and 20 grams of saturated fat for women or 30 grams for men a day.

  据英格兰公共卫生协会建议,成年人每天的盐类摄入量应不高于6克,女性的饱和脂肪摄入量应低于20克,男性不高于30克。

  The Eat Well Guide now displays drinks recommendations which make clear that adults should be aiming to have six to eight glasses of fluids per day ideally from water, lower fat milks, and unsweetened tea or coffee.

  同时,健康饮食指导也列出了关于饮料的摄入建议,成年人每天应保证6~8杯饮品类的摄入,比如低脂牛奶和无糖茶水或者咖啡。

  Dr. Alison Tedstone, chief nutritionist at PHE, said: "Our new guide helps people tounderstand what a healthy balanced diet looks like. The evidence shows that we should continue to base our meals on starchy carbohydrates, especially whole grains, and eat at least five portions of a variety of fruit and vegetables each day."

  英格兰公共卫生协会的首席营养学家Alison Tedstone博士说:“我们的饮食建议是想让人们了解真正健康合理的饮食的要求,科学证据表明我们每天的饮食应该继续以淀粉类碳水化合物为主,尤其是谷类食品,同时应摄入不低于总饮食量50%的水果或者蔬菜。”

  "On the whole, cutting back on foods and drinks that are high in saturated fat, salt, sugar and calories would improve our diets, helping to reduce obesity and the risk of serious illnesses such as heart disease and some cancers," she said.

  她还说:“总体来看,我们应该减少高饱和脂肪类食品和饮料的摄入,糖类、盐类以及卡路里会提高我们的饮食量,帮助减少肥胖和降低患重大疾病如心脏疾病和癌症等的风险。”